北京雅思 考鸭论坛
考鸭搜
 考鸭网旗下出国留学专业搜索    如何使用考鸭搜?  
  推荐:本期嘉宾刘洪波做客考鸭网焦点 | 各国名校百科让你更加了解世界名校 | 雅思、新托福、sat学习视频总汇 | 2011年最热门资料免费下载 | 去美国高校考雅思还是托福?



北京雅思 新东方 新航道 澳际英语 朗阁培训中心 二外雅思 雅思封闭学院
您所在的位置: 考鸭网 > 雅思 > 雅思写作 >
组合式句子在写作中的综合运用
编辑:hul 时间:2008-06-19 14:50:06 来源:未知
将这些句子编号是为了能够识别每个句子的写作方法;将他们集中在一起可以形成一篇完整的文章。
 
1.1 大量的中国人不断移民海外这件事在今天非常普遍。
 
It is quite common these days that a large group of Chinese people are constantly emigrating. 
 
1.2 当在陌生的地方安顿好后,他们很自然地要选择适合的生活方式。包括:设法融入当地社会或者组成自己的圈子。
 
When setting down, they have got to make a choice of new lifestyles including getting into local community or making a group of the people with a cultural context. 
 
2.1那些偏爱前者的人认为与当地人结交并像他们那样生活将有助于他们自己适应新的环境。
 
Those who prefer the former believe that making local friends and living like natives are very helpful in adapting to a new condition.
 
2.2 众所周知,当地人了解很多事情,比如:如何成功地找到工作,如何更经济的生活等等。这些正是新移民所需要的。
 
It is broadly acknowledged that the local understand many things including how to find a good job successfully, live at a low cost and so forth, which are the real needs of new immigrants.
 
2.3 此外,如果他们能够尽量学习当地的习俗和文化,他们也可能会受到更少的文化冲击。
 
Besides, new immigrants will be least bothered with culture shock if they are trying to learn local tradition or custom.
 
2.4 当然,良好的语言水平以及社会交流技巧是必须被新移民所具备的,否则他们很难与当地人相处并学习新的文化了。
 
However, a good language skill and social skills are required to be obtained by new immigrants, or they might have difficulty in getting along with the native and even adopting local things.
 
3.1 选择后者的人相信与拥有同样背景的人交流会更容易些也是实际的。
 
The people preferring the latter hold the statement that communicating with the ones with similar background is much easier and practical.
 
3.2 原因在于他们可能有共同的境遇,并会分享共同的感受。
 
The main reasons may involve the recognition that they have common condition,probably sharing a feeling.
 
3.3 但是,这样做就失去了移民的意义。
 
But, to doing this loses the significance of emigration.
 
3.4 在一个新的环境生活,人们应该尝试适应新的环境。
 
In a new condition people should try to accept.
 
3.5 否则,他们就应该呆在自己的国家,而不是移民了。
 
Otherwise, they should stay home instead of living overseas.
 
4.1 我始终认为新移民应该被鼓励去学习新的东西,因为这样有利于他们更好的在今后生活。
 
My position is still that new immigrants should be encouraged to study new things, because it will be good for them to live much better in the future.
 
4.2 为了能够更轻松的学习,他们应该尽快采取行动利用传统课程或在线课程提高外语水平和培养交流能力。
 
In order to study easily, instant action should be taken to improve language competence developing communication in regular classes and online curriculum.
分享至:Google书签 / 百度 / QQ书签 / 雅虎 / 鲜果 / 豆瓣 / 开心网 / 人人网 / 新浪微薄
相关阅读
暂无相关文章
澳际英语学校
最新专题  
国际冬令营
2012年游学夏令营
名师vip
顶级名师VIP报名中心
雅思、托福代报名
雅思、托福代报名
名师网络课堂
名师网络课堂
本期嘉宾  
北京雅思刘洪波 雅思教父“刘洪波”
北京雅思学校董事长、雅思阅读首席主讲
刘洪波: 知名英语教育专家,北京雅思学校校长,澳大利亚悉尼大学硕士...
·刘洪波:2010写作阅读新题发布
·刘洪波:中国雅思教父答疑时间
关于我们 | 联系我们 | 广告合作 | 网站地图 | 招聘英才 | 客服中心 | 友情链接 考鸭网 | 七色光夏令营
全国免费热线:400-676-6639 招生合作:13661300146   站长信箱:jxxno1@yahoo.com.cn
考鸭网隶属于五龙精英(北京)教育科技有限公司 版权所有 京ICP备09029818号